Hai visto il primo film in lingua araba su Netflix e la trama sembrava familiare? Potresti aver già visto un’altra versione di questa storia adattata da una commedia italiana che ha raccolto un numero record di remake.
Lanciato in Italia nel 2016, Perfetti sconosciuti ha riscosso un enorme successo commerciale e di critica nel suo Paese. Questa commedia su una cena tra amici in cui vengono svelati molti segreti quando decidono di condividere il contenuto dei loro sms, email e telefonate ha vinto il David di Donatello per il miglior film (equivalente a Césars) e ha vinto oltre 17 milioni. Euro in Italia.
Un enorme successo che ha dato rapidamente idee ai produttori di tutto il mondo che volevano tutti la loro versione del film. Tanto che a luglio 2019, a tre anni dalla sua uscita, Paolo Genovese è entrato nel Guinness dei primati come il film più riprodotto nella storia della settima arte, riporta il sito. Repubblica.
Tra le sue 18 (!) modifiche troviamo in particolare Le Jeu di Fred Cavayé in Francia o Perfectos desconocidos di Álex de la Iglesia in Spagna. E non è ancora finita… Da allora, Perfetti sconosciuti ha già diritto a due produzioni aggiuntive: una coproduzione ceca e slovacca e una tra Libano, Emirati Arabi Uniti ed Egitto, disponibile dal 20 gennaio su Netflix.
Intitolato In Francia ci conosciamo… o no, questo nuovo 20° film è il primo lungometraggio originale in lingua araba a raggiungere la piattaforma e ha anche suscitato polemiche in Medio Oriente a causa del suo carattere gay. Questo non le ha impedito di ottenere un grande successo in termini di visione.
E per quanto riguarda i Perfetti sconosciuti, non ti sorprenderà sapere che altre modifiche sono in lavorazione, tra cui una in Norvegia e una negli Stati Uniti. Con il titolo principale di Issa Rae di Insecure.
Trailer del film italiano:
“Analista. Creatore. Fanatico di zombi. Appassionato di viaggi. Esperto di cultura pop. Appassionato di alcol”.